top of page

15 Minutes with Hang

Ep1

语言的束缚和自由

Hello大家好,我是赵航,欢迎来到我的podcast “15 minutes with Hang”。作为一名专业的人生教练,我专注于个人成长,内在探索。如果你对自己和他人充满好奇,想更深刻地了解自己,并且通过行动创造属于自己的自由生活,那么我们一起踏上这个神奇的旅途吧。

在节目开始之前我想先加一个disclaimer,我的节目会以中文和英文夹杂的方式进行,原因是我2008年出国至今,已在北美居住了12年。中英夹杂的表达方式是我平时日常生活中的状态,我也希望以最真实的状态出现在节目中。如果你不喜欢这样的style,that is totally fine。但是如果你觉得这不影响你的收听,或者这是你的菜,那就继续收听我的节目吧。

Hello大家好,欢迎来到poadcast第一期。今天我特别开心和兴奋,想跟大家一起分享和讨论关于语言的几个话题,我对这个话题感兴趣是完全和自己的亲身经历相关,也做了不少的思考和探讨。所以今天想围绕着身份认同,语言是如何shape我们的思想,以及如何改变我们的行为,来跟大家进行一些分享,希望能够给到大家一些价值。

关于身份认同这个话题,其实是完全和我自己的经历相关。我是一个土生土长的北京人,在北京居住了18年之后去南京读的大学,2008年赴美留学,之后在北美一直居住了12年,18年从美国搬到了加拿大,现在目前在多伦多。我其实是一个非常typical的中国家庭中长大的,尤其在我们那个年代,你可以想象,从小就是看爱国主义影片,完全是被一种patriotism这种爱国情怀所教育。

然而08年去了美国,我不能说有一种culture shock,但是完全是在一种不同的环境下居住和生存。不光是语言不一样,人们的思维方式、行为做法也非常的不同,让我印象深刻的一点是无论是在线上还是在线下,我发现大家都很open的去谈论自己的观点,很vocal的去表达,一方面是觉得非常的shocking。另外一方面是deeply inspired by that。

所以很多人有的时候会觉得我在美国呆了很长时间,似乎觉得我的行为举止思维模式被Americanized。一方面我不能否认我被美国的一些文化他们的主流价值所影响。另外一方面oddly enough,我从来没有把自己 identify as an American当做一个美国人来看待。我周围有些朋友,他们非常的 resonate with American dream。他们觉得这个和他们的思维价值体系非常的align,甚至为了去变成一个American resident,成为一个美国公民,他们sacrifice a lot of things。但是他们觉得那是他们的国家,那是where they belong。我从来没有这样的一种感受。

另外at the same time,每一次我回国其实在经历一种反向的culture shock,虽然我是在那里出生长大,那是我熟悉的环境和语言,但每一次回国都让我感到一种陌生的感觉。无论是周围的人关心的事情,讨论的话题,或者是他们的为人处事方式,让我觉得自己非常的格格不入。

所以在很长的一段时间里,我处于一种真空的状态。我既不觉得自己是一个美国人,但是somehow我觉得我和中国也越走越远。

人作为一种social animal其实都是需要一种团体,一种belonging,一种归属感。大家都希望在一个团体的环境中被接受,被理解,被看到。被包容。而我感觉自己在不同的文化冲击下,始终处于一种边缘,边缘人物,每个国家每一种文化似乎我都沾一点边,但是同时我又完全并不属于那里,这让我有一段时间觉得非常的难受,甚至是不安全,觉得 I don't belong anywhere。

但是随着时间的推移,让我发现其实每一个经历,每一种文化都是塑造了一个我。我并不需要被中国、美国、加拿大甚至任何一种文化、culture、语言,所label、所贴标签,正是他们的独特性,他们的复杂性让我变成了一个独一无二的个体。

很多时候我们喜欢用简单粗暴的方式来帮我们去归类,帮我们去梳理。而当这种办法行不通的时候,会带给我们一种焦虑。而渐渐的我学会去接受自己的独特性,自己的不一样,自己的mobility,自己的这种游牧民族的状态,让我发现不同面的自己以及自己在不同文化背景下的精彩。我也许没有对任何一个国家有着一种深深的眷恋,或者是需要落叶归根,需要去归属的感觉。但是当我在那里,当我来到那里的时候,我觉得那里就是家,这也许就足够了。

第二个想跟大家分享,其实很长一段时间我觉得语言是一种工具,一个tool用来表达我们的思想,但后来我发现其实语言本身也在shape着我们的思想。

很有趣的一件事,我在网上认识了一位朋友,她是一个中国人,现在居住在德国,英语是她的第二门外语,德语是他的第三门外语,她分享了一个她的有意思的经历。她之前觉得自己的德语不够好,所以在有一个节点,她想要找一个therapist,心理医生的时候,她的一个标准是那个therapist必须会说英语。她和一个therapist工作了一段时间,搬到了另外一个更小的城市。在一个德国的小城市,找一个会说英语的therapist变得比较困难。所以她ended up working with a German therapist,只能用德语来进行交流。

后来不光她发现她的德语其实说的比他想象中的要好得多。另外她在说德语和在说英语的时候,其实是表现出来了两种不一样的personality。她发现说德语时候的自己更加的logic,更加的成熟,less emotional,而说英语的自己有着更强烈更起伏的感情。她在学习和广泛运用英语是在他18岁左右的这个时间点,那个时候已经成人,但尚未成熟,而她somehow哪怕现在在说英语的时候,18岁的自己又回来了。而她在比较广泛的使用德语是在自己20多岁的时候,那个时候自己变得更加的成熟稳重,多了一些沉淀,也可以更好的把自己和自己的情绪区分开来。所以她在说德语的时候,似乎就带着20多岁更加成熟的自己的特质。

这个故事其实给了我很多的启发,也非常的resonate。因为我也是在22岁去美国开始广泛的使用英语,当时的一个工作环境是大多数都是美国人,也在美国的公司,所以我说英语带着一种很professional的style,带着一种更加简洁,更加明了,更加有力,有authority,这样的一种表达方式。而我说中文 似乎带着一种唠嗑体质,好像和谁都是在聊天。

这件事情本来没有什么,直到我开始用中文去进行coaching,让我觉得非常的不安,总觉得自己在用中文coaching或者是用中文做 presentation做讲座的时候,并不能让人take it seriously。总觉得我过于平民化,过于口语,过于啰嗦,很长的一段时间,包括现在我都有中文的客户,也有说英语的客户,我会发现哪怕在类似的情况下,用中文思考和用英语思考,会trigger我问不同的问题。一方面困惑不解,甚至是害怕自己有没有给到Client最好的service,因为我的coaching是在英语的环境下学习的。

另外一方面,让我体会和理解到语言其实不只是词汇,有一些词汇可能很难去翻译。它同时包括着背景和文化,哪怕你去翻译,可能it doesn't really make sense。所以与其让我自己去fit in,让我自己在不同语言下会以同样的思维模式去出现。我开始去接受在不同语境下的自己,在不同文化背景下的自己,在不同的情况下,可以trigger不同的thought。我可以去让自己的中文变得更简洁、更有力,更professional。同时也去接受它就是我自身的一部分,文化的一部分,他无法被洗刷,无法被磨灭。而正是这种文化经历的不同,这种独特性,让我可以更好的去理解一个中国人的问题,也让我可以在英语的环境下去理解一个English speaker的问题。

最后想说的一点是其实语言overall as whole都在影响着我们的思维和我们的行为。我曾经有一位客户,他是一位医生,非常的聪明,非常的上进,也有着很优异的成绩。然而当他找到我的时候,他觉得自己什么都不行,他非常的不自信,他觉得自己不够好,他觉得没有出路。一方面我是非常的揪心和心痛,另外一方面是 shock,错愕不以。因为任何一个人,除了他自己,都不会以这样的方式去理解,去诠释自己。而神奇的是这是语言的一种魔力,或者是魅力,当我们以一种不自信,我不行,没有出路的态度去看待我们自己的过去,去预测我们的未来的时候,我们的行为都会在证明我们的想法。

我之前看过一篇文章非常有意思,他说是我们是我们这本书的 author,player,and interpreter。站在现在去谱写未来,以将来时的态度,我们可以去编写,我们是以一个作者的身份出现,我们可以去编写我们想要的故事。而正在进行时,我们在扮演,我们在play,我们在上演我们想要的这部剧。而回看我们的过去,以一个诠释者interpreter的角度去看过去发生的一切,我们也有权利以我们的方式去诠释它。

而很多时候当这三者collapse的时候,我们觉得似乎没有出路,我们只能以一种既定的方式上演,上演一个已经被谱写好的剧本。我们忘记了,其实我们有权利去书写这个故事该怎么走。我们也忘记了,我们可以换上不同的lens,不同的角度去看待过去发生的事情。

每个人都带着一个故事,这个故事中包括我们如何去诠释自己,诠释世界,诠释他人。很多时候当我们在stuck的时候,我们陷入自己的故事里无法自拔。Coaching有时候在做这样的一件事情,让我们看清自己的故事,让我们去放下自己的故事,并以另外的一种角度去诠释,去谱写,去上演。

所以无论你现在在哪儿,你的境遇如何,我都想告诉你,你有权利为自己谱写一个属于你的故事,你可以自由的编写,你可以开心地上演,你也可以以一种generous and compassionate的态度去看待自己的过去,去给自己一个empowering的解释。

好了,今天就到这里,希望对大家有所启发,给你们带来一些价值和收获。

我相信每个人的智慧和力量,如果我们可以把内在的探索转化为行动,这个世界就会变成一个更美好的地方。感谢大家的收听。如果你喜欢我的节目,欢迎点赞,评论,并分享给身边的一个朋友。Have a nice day!

bottom of page